Помощь в написании любых научных работ
Дипломные, курсовые, рефераты, контрольные
Доклад и презентация в подарок

Выявление когнитивного фона семантики гиперлексемы “eye” и его отражение при переводе

Описание работы


Тема моей дипломной работы: "Выявление когнитивного фона семантики гиперлексемы “eye” и его отражение при переводе". Состоит из теоретической и практической частей. Данная работа получила высший балл при проверке и на защите. Тема редко встречающаяся и сложная - она потребовала анализа большого количества письменных источников в том числе из личной коллекции дипломного руководителя. При выполнении практической части для сравнительного анализа перевода были выбраны три литературных источника как на английском, так и на русском языках.  Работа была защищена 18.07.2020 в г. Орле. ВУЗ - Орловский Государственный Университет. Буду рада, если эта работа облегчит ваш академический путь!

Аннотация к работе


Выпускная квалификационная работа на тему: Выявление когнитивного фона семантики гиперлексемы “eye” и его отражение при переводе. Объем ВКР: 88 Количество использованных источников: 42 Количество источников примеров: 0 Количество приложений: 1 Ключевые слова: когнитивная лингвистика, когнитивная модель, метафорическая модель, когнитивный фон, когнитивный образ, семантика, гиперлексема, оценка качества перевода, адекватность и эквивалентность, типы эквивалентности, художественные тексты. Данная выпускная квалификационная работа посвящена многоаспектному анализу функционирования гиперлексемы “eye”.. Объектом исследования является гиперлексема “eye” как репрезентант концепта “орган зрения”. Предмет работы представляет собой многоаспектное описание как функционирования гиперлексемы “eye”, так и описание передачи её специфики при переводе. Целью данной работы является выявление факторов, обусловливающих специфику функционирования гиперлексемы “eye” в произведениях разных типов, а также способствующих созданию когнитивных образов на её основе и способов представляющих переводческую проблему. Методами исследования являются компонентный анализ, обработка статистических данных, сплошная выборка. Результатами исследования можно считать выявленный когнитивный фон в художественных произведениях, а также анализ качества переводе при его отражении. Практическая значимость заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы для дифференциации некоторых терминов когнитивной лингвистики, а также для занятий по переводоведению.


План работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….………….…8 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ…………………....12 1.1 Основные понятия когнитивной лингвистики .……………………...…..….......12 1.2 Подходы к термину “концепт”…………………………………………………....13 1.3 К вопросу о структуре лексического значения …….………...............................16 1.4 Полисемия как универсальный феномен…………………………………….…18 1.5. Метафорические и метонимические модели переноса значений полисемантического слова……………………………………………………….…...19 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1…………………………………………………………...… 30 ГЛАВА 2. ЭМПИРИЧЕСКИЕ ЭТАПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ……………………………………………………………..…...…31 2.1. Парадигматический (лексикографический) этап исследования семантики гиперлексемы “eye”....................................................................................31 2.2. Синтагматический этап. Исследование функционирования гиперлексемы “eye”……………………………………………………………….......42 2.2.1. Общая характеристика частотности встречаемости гиперлексемы “eye” в исследуемых произведениях………………………....42 2.2.2. Анализ реализации семантической структуры гиперлексемы “eye” в функционировании...…………..……………………….…...……........43 2.2.3.Анализ контекстно-обусловленных когнитивных образов…......49 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2………………………………………….…………………...54 ГЛАВА 3. ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ЭТАП ИССЛЕДОВАНИЯ…….……………...........55 3.1. Сопоставление адекватности и эквивалентности как терминов оценки качества перевода…………….………………………………………………………..66 3.2. Определение степени адекватности перевода при отражении когнитивных образов…………………………………………………………………………..…......58 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3……………………………………………………….……...64 ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….…………...…..65 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ......................66 ПРИЛОЖЕНИЯ……………………………………………………………………….72
Тип:
Дипломная
Статус:
Новый
Страниц:
88
2500 руб.